e-Mobility
Wir wandeln Technologien in Sprachen um

e-Mobility

Bahnbrechende Entwicklungen entstehen in der Automobil- und Tech-Industrie. Hier werden die Anbieter in puncto Sprachübersetzung ihrer hauseigenen Technologien vor eine besondere Herausforderung gestellt. Die Entwicklungen tragen neu erfundene Begriffe mit sich und sogar ein ganzes Glossar neuer technischer Bedeutungen. Um die modernen Technologien sprachübergreifend und qualitativ übersetzen zu können, ist ein starker Partner an Ihrer Seite gefragt, der seine besten Sprachexperten heran setzt, um Ihre Projekte hochqualitativ und termingerecht zu übersetzen.
Autonomes fahren
Das selbst steuernde Auto gilt als Paradigmenwechsel. Es soll mehr als eine Assistenz zur Geschwindigkeitsreglung darstellen, das Auto soll vielmehr alle im Straßenverkehr zu berücksichtigenden Aspekte übernehmen und etwa die Betriebsabläufe, als auch die taktischen Fahraufgabenaspekte, wie bspw. die Reaktion auf Ereignisse, das Verwenden von Signalen und Straßenschildern, steuern. Hierfür werden Sensoren und Aktoren mit einem leistungsfähigen Computer fusioniert. Dabei bedienen sich die Hersteller für sämtliche Systeme, Prozesse und Bauelemente an ihre eigene Fachlexik, wodurch begriffliche Unterschiede zwischen den Herstellern hierzulande und den ausländischen Herstellern entstehen können. Aber auch völlig neue Technologien müssen übersetzt werden.
Hier kommen die Sprachexperten von eubylon zum Einsatz, die Ihre Technologien in die richtige Zielsprache übersetzen.
Lithium-Ionen & Co.
Verbrennungsmotor adé! Die neuen energiegeladenen Elektroautos überzeugen international auf ganzer Spur. Wie die neuartigen Akkus funktionieren und weshalb diese sich von anderen Batteriespeichern durchsetzen, bleiben Abnehmer und Verbraucher aufgrund der kryptischen Begriffe unterschiedlicher Hersteller oft unklar.

Ob von der Elektrolytlösung in den Lithium-Ionen-Akkus, bis hin zur japanischen CHAdeMO Ladetechnik-Lösung, das Vokabular ist vielfältig und muss regelmässig erneuert, als auch angepasst werden. Unsere Spezialisten arbeiten daher ehrgeizig an der Erweiterung ihres Glossars um die neusten Entwicklungen moderner Hersteller und sind daher immer auf dem neusten Stand der Technik.

Der e-Scooter
Die Elektromobilität bringt Neuheiten in allen Bereichen der Fortbewegungsmittel mit sich. Auch die Zweiräder bleiben von der Wende zur Elektromobilität nicht verschont. Die leisen Elektroroller und e-Fahrräder bringen es nicht nur beträchtliche Leistungen, sondern auch auf rechtliche Fragen die es zu beantworten und zu übersetzen gilt. Hierfür setzen wir unsere juristischen- und technischen Übersetzer zusammen und liefern Ihnen eine, auf Ihr Zielland zugeschnittene, qualitative Übersetzung.

Gestalten Sie Ihre Zukunft mit uns und machen Sie sich auf dem internationalen Markt aufmerksam, durch herausragende Übersetzungen die in Ihrer gewünschten Landessprache verstanden werden.

Sie brauchen eine Übersetzung? Senden Sie uns eine E-Mail oder füllen Sie einfach das Formular aus. Innerhalb kurzer Zeit erhalten Sie ein Angebot.

info@eubylon.ch | +41 44 720 15 10

Dateiupload*

(pdf, txt, doc, docx, xlsx, xls, pptx, ppt, odt, ods, png, jpg oder jpeg)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

Bitte wählen Sie die gewünschte Leistung*
Fachübersetzung Übersetzung durch einen muttersprachlichen Fachübersetzer ohne zusätzliches Proofreading. Der Übersetzer achtet auf vollständige und genaue Übersetzung; der fertige Text ist eine sprachlich korrekte Übersetzung, getreu dem Inhalt des Originals. Zu empfehlen bei Texten für den internen Gebrauch wie z.B. Ausschreibungsunterlagen, Mitarbeiterinfos, einfache Korrespondenz.
Geprüfte Fachübersetzung ( Vier-Augen -Prinzip) Vier-Augen-Prinzip: Ein zweiter, unabhängiger Übersetzer vergleicht Original und Übersetzung und bestätigt die Korrektheit bzw. schlägt Korrekturen vor. Dies gewährleistet die bestmögliche Qualität der Übersetzung. Zu empfehlen bei Verträgen, wichtigen Dokumenten und Texten, welche zur Veröffentlichung bestimmt sind.
Beglaubigte Fachübersetzung Übersetzung durch einen gerichtlich beeidigten Fachübersetzer. Die Übersetzung dient zur Vorlage bei Behörden oder als Beweis vor Gericht. Die beglaubigte Übersetzung enthält die Beglaubigungsformel und wird mit der Vorlage zusammengeheftet, unterschrieben und mit dem registrierten Stempel versehen. Sie erhalten die beglaubigte Version der Übersetzung per Post/Kurier sowie eine digitale Version per Email. Bitte beachten Sie die verlängerte Lieferdauer durch die zusätzliche Postsendung.
Lektorat Wir bieten Ihnen das Lektorat von Manuskripten, Druckvorlagen und Übersetzungen. Bitte für das Lektorat von Übersetzungen auch den Ausgangstext mitsenden.
Formatvorgaben / Fremdsprachensatz
Einfache Formatierung Die Formatierung ist nicht so wichtig, der Inhalt steht im Vordergrund. Die Formatierung der Ausgangsdatei muss nicht genau eingehalten werden.
Formattreue Formatierung Die Formatierung der Ausgangsdatei muss in der Übersetzung exakt übernommen werden.
Den Inhalt enthaltener Bilder übersetzen Auch die Inhalte der in der Datei enthaltenen Bilder, Grafiken und Tabellen müssen übersetzt werden. Bitte stellen Sie uns diese in editierbarer Version zur Verfügung. Falls keine editierbare Version vorliegt, können wir die Übersetzung der enthaltenen Texte als zweisprachige Tabelle liefern.
Tabelle mit Originaltext und Übersetzung Lieferung in Form einer Tabelle, die Original und Übersetzung in direkter Gegenüberstellung enthält.
Bearbeitung nicht editierbarer Dateien. Bei nicht editierbaren Formaten (PDF, Scan, Fax o.ä.) bereiten wir den Inhalt zum Übersetzen entsprechend vor. Der Zusatzaufwand ist im Angebot ausgewiesen.
Gewünschter Termin
Schnellstmögliche Lieferung Wir erstellen Ihnen ein Angebot mit der kürzesten von uns empfohlenen Lieferzeit. Die von uns vorgeschlagene Bearbeitungsdauer ermöglicht es, die Übersetzung problemlos mit der von Ihnen festgelegten Qualitätsstufe auszuführen. Eventuell anfallende Eilzuschläge sind im Preis enthalten.
Lieferung am: Die Lieferung erfolgt zu dem von Ihnen vorgegebenen Termin. Sollten dadurch Eilzuschläge anfallen oder durch eine zu kurze Bearbeitungsdauer eventuell Qualitätsprobleme entstehen, informieren wir Sie dazu im Angebot.

Mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.