中文翻译

正确的理解是有效沟通的前提

在中国,您将面临一种新的节奏、新的文化和新的语言。同时,您还将面临一个具十亿消费者规模的、极富吸引力的海外新兴市场。

根据我们的经验,只采用英文同您的中国客户交流极有可能会导致沟通不畅。出于语言障碍,中国客户通常会求助于能将专业信息从源语言翻译成目标语言的专业译者帮助他们达成交流与合作。这不仅仅是一项简单的翻译工作,缺乏经验者很容易会陷入语言陷阱,甚至会出现疏漏术语或混淆语法等情况。

我们可以根据您的需要采用繁体或简体中文进行翻译

中文市场所使用的中文有简体和繁体之分。香港和台湾地区主要使用的是繁体中文,而北京和上海等大陆地区使用的则是简体中文。这两种语言体系最主要区别在于,简体中文对繁体中文体系中约2000个汉字进行了简化。在这一过程中,部分笔画和得到了替换和删弃,一些表达方式也得到了改变。

我们可以根据您的需求将文本翻译成简体中文或者繁体中文,也可以根据您的目标市场帮助您决定采用简体中文还是繁体中文进行文本翻译,以此来提前规避一些基础性的错误。

请谨记市面上所谓的“通用中文翻译”,这种翻译方式会混淆简体中文和繁体中文,并非专业的文本翻译。也请不要轻信所谓的普通话翻译,因为普通话指的是口语,只会在口译中使用,无法帮助您将您的书写文字传递到目标市场。

只有具备长期的经验积累和极高的专业性翻译机构,才能对文本完成精准流畅的翻译。选择值得信赖的eubylon专业翻译机构,我们能帮助您用正确的中文翻译锁定您的目标市场。

我们译员的专业资质和关系网络可以协助您更容易地进入到中国市场。

您需要翻译?请邮件与我们联系,或者直接使用我们的线上表单。您将在短时间内收到我们的产品信息。

info@eubylon.ch | +41 44 720 15 10